Глава 3. Формальности, требуемые для перемещения оружия внутри Сообщества


Статья 11


1. Без ущерба статье 12 огнестрельное оружие может передаваться из одного государства-члена в другое только согласно процедуре, предусмотренной в следующих параграфах. Эти положения также применяются в случае передачи огнестрельного оружия в результате посылочной торговли.


2. Применительно к передачам огнестрельного оружия в другое государство-член заинтересованное лицо перед любой отправкой сообщает государству-члену, в котором находится это оружие:


- имя и адрес продавца или цедента* и покупателя или приобретателя либо, когда уместно, собственника;


* Лица, производящего уступку (цессию) своего права на оружие. - Прим.перев.


- адрес места, в которое будет отправлено или транспортировано это оружие;


- количество отправляемых или транспортируемых единиц оружия;


- данные, обеспечивающие возможность идентификации каждой единицы оружия, а также указание на то, что огнестрельное оружие было подвергнуто контролю согласно положениямКонвенции от 1 июля 1969 г. о взаимном признании клейм контроля ручного огнестрельного оружия;


- способ передачи;


- дата отправления и предполагаемая дата прибытия.


Информацию, указанную в двух последних тире, не требуется сообщать, когда передача осуществляется между оружейниками.


Государство-член проверяет условия, на которых состоится передача, в частности, с точки зрения безопасности.


Если государство-член разрешает данную передачу, то оно выдает разрешительный документ, в котором воспроизводятся все данные, указанные в первом абзаце. Этот разрешительный документ должен сопровождать огнестрельное оружие до его места назначения; он должен предъявляться по каждому требованию органов государств-членов.


3. Применительно к передаче огнестрельного оружия, отличного от оружия военного назначения, исключенного из сферы применения настоящей Директивы согласно параграфу 2 статьи 2, каждое государство-член может предоставлять оружейникам право осуществлять передачи огнестрельного оружия со своей территории оружейнику, учрежденному в другом государстве-члене, без предварительного разрешения в значении параграфа 2. С этой целью оно дает одобрение сроком действия не более трех лет и способное приостанавливаться или отменяться в любой момент посредством мотивированного решения. Документ, указывающий на подобное одобрение, должен сопровождать огнестрельное оружие до места его назначения; этот документ должен предъявляться по каждому требованию органов государств-членов.


До дня передачи оружейник сообщает органам государства-члена, из которого должна состояться передача, все сведения, указанные в первом абзаце параграфа 2. Данные органы проводят проверки (при необходимости, проверки на месте) с целью удостовериться в соответствии между информацией, сообщенной оружейником, и реальными характеристиками передачи. Информация сообщается оружейником в срок, который оставляет достаточно времени*.


* Для проверки со стороны компетентных органов. Второй абзац параграфа 3 изменен Директивой 2008/51/ЕС. - Прим.перев.


4. Каждое государство-член направляет другим государствам-членам перечень видов огнестрельного оружия, передача которых на его территорию может разрешаться без его предварительного согласия.


Эти перечни видов огнестрельного оружия будут сообщаться оружейникам, которые получили одобрение на передачу огнестрельного оружия без предварительного разрешения в рамках процедуры, предусмотренной в параграфе 3.


 

Статья 12


1. Кроме случаев применения процедуры, предусмотренной статьей 11, владение огнестрельным оружием во время поездки через два или более государств-членов дозволяется только при условии получения заинтересованным лицом разрешения со стороны каждого из этих государств-членов.


Государства-члены могут давать такое разрешение на одну или несколько поездок, на срок не более одного года, который может продлеваться. Подобные разрешения будут заноситься в европейскую карту огнестрельного оружия, которую путешественник должен предъявлять по каждому требованию органов государств-членов.


2. В отступление от параграфа 1 охотники в отношении категорий C и D и спортсмены-стрелки в отношении категорий B, C и D могут без предварительного разрешения владеть одной или несколькими единицами огнестрельного оружия во время поездки через два или более государств-членов в целях занятия своей деятельностью при условии, что они обладают европейской картой огнестрельного оружия, указывающей соответствующие единицы подобного оружия, и способны обосновать причины своей поездки, в частности, путем предъявления приглашения или любого иного документа, подтверждающего их занятие охотой или спортивной стрельбой в государстве-члене назначения.


Государства-члены не могут ставить свое согласие на использование европейской карты огнестрельного оружия в зависимость от уплаты любого сбора или отчисления*.

 
* Первые два абзаца параграфа 2 изложены в новой редакции, установленной Директивой 2008/51/ЕС. - Прим.перев.


Однако данное изъятие не применяется к поездкам в государство-член, которое согласно параграфу 3 статьи 8 запрещает приобретение соответствующего огнестрельного оружия и владение соответствующим огнестрельным оружием либо которое требует для этого разрешения; в подобном случае об этом прямо указывается в европейской карте огнестрельного оружия.


В контексте доклада, предусмотренного в статье 17, Комиссия в консультации с государствами-членами также проверит результаты применения третьего абзаца, в частности, с точки зрения последствий для общественного порядка и общественной безопасности.


3. Посредством соглашений о взаимном признании национальных документов два или более государств-членов могут предусматривать более гибкий режим, чем предусмотрен в настоящей статье, для передвижения с огнестрельным оружием по своим территориям.


 

Статья 13


1. Каждое государство-член направляет всю имеющуюся у него полезную информацию о завершившихся передачах огнестрельного оружия государству-члену, на территорию которого осуществлены эти передачи.


2. Вся информация, получаемая государствами-членами согласно процедурам, предусмотренным в статье 11, о передаче огнестрельного оружия и согласно процедурам, предусмотренным в параграфе 2 статьи 7 и в параграфе 2 статьи 8, о приобретении огнестрельного оружия и о владении таким оружием нерезидентами, будет сообщаться не позднее момента передачи государству-члену, которое выступает местом назначения, и, когда уместно, не позднее момента передачи государствам-членам, через которых осуществляется транзит.


3. В целях эффективного применения настоящей Директивы государства-члены обмениваются информацией на регулярной основе. Для этого Комиссия не позднее 28 июля 2009 г. учреждает контактную группу по обмену информацией в целях применения настоящей статьи. Государства-члены информируют друг друга и Комиссию о национальных органах, которые несут ответственность за передачу и получение информации и за исполнение обязанностей, изложенных в параграфе 4 статьи 11*.


* Параграф 3 изменен Директивой 2008/51/ЕС. - Прим.перев.


 

Статья 13 bis*

 
* Статья 13 bis включена Директивой 2008/51/ЕС. - Прим.перев.


1. Комиссии оказывает содействие комитет.


2. В случае если сделана отсылка к настоящему параграфу, то применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/ЕС Совета от 28 июня 1999 г. об установлении порядка осуществления исполнительных полномочий, возлагаемых на Комиссию*, при соблюдении положений статьи 8 последнего**.


* JO L 184 du 17.07.1999, p. 23. Решение изменено Решением 2006/512/ЕС (JO L 200 du 22.07.2006, p. 11). - Прим. оригинала. 
** Статья 5 Решения 1999/468/ЕС закрепляет "процедуру регулирования" (франц.: procedure de reglementation). В рамках данной процедуры Комиссия для принятия любой меры, в принципе, должна заручиться согласием компетентного комитета в составе представителей государств-членов (национальных экспертов).


В случае негативного заключения комитета либо отсутствия такого заключения право принятия или отклонения исполнительной меры переходит к Совету. Однако если последний не воспользуется данным правом, то Комиссия получает возможность самостоятельно вынести решение.


Во всех случаях Совет и компетентный комитет постановляют на основе квалифицированного большинства с использованием метода "взвешенного голосования".


Статьи 7 и 8 Решения 1999/468/ЕС содержат общие положения о функционировании комитетов в составе представителей государств-членов. - Прим.перев.


Срок, предусмотренный в параграфе 6 статьи 5 Решения 1999/468/ЕС, устанавливаются длительностью в три месяца*.

 
* Срок, даваемый Совету на принятие или отклонение исполнительной меры в случае отказа компетентного комитета одобрить ее проект (см. предыдущее примечание). - Прим.перев.


 

Статья 14


Государства-члены принимают все уместные положения, запрещающие ввоз на их территорию:


- огнестрельного оружия в иных случаях, кроме предусмотренных в статьях 11 и  12 и при соблюдении предусмотренных в них условий;


- оружия, отличного от огнестрельного оружия, при условии, что это позволяют национальные положения соответствующего государства-члена.