Volodymyr Tartynskyi

Volodymyr Tartynskyi

Рейтинг 46,6

Про "короткостовбурну" зброю

думаю, объявить промежуточные результаты должен Георгий Николаевич... ибо свое мнение я ему уже несколько раз доказывал ... а этот пост послужил лишь публичным раскрытием темы...

| Рейтинг: 1

Про "короткостовбурну" зброю

перевести ли назвать - одно и то же по сути
если предмет появился в другой языковой среде, то для текущей нужно его как-то перенести или оптимизировать ...либо, через заимствование (люфа), либо используя местный "переносный смысл" или "аналогии" (цивка)

откуда есть пришло ствол и почему именно ствол - не знаю ... но мне кажется, что это таки русизм (заимствование)

| Рейтинг: 1

Про "короткостовбурну" зброю

задача, в принципе, правильно перевести "ствол"
остальные похидни - изменятся автоматически

про цивку я писал, что оно неоднозначно, не только в околооружейной тематике, но и в том, что есть отдаленные от оружейного значения (почитайте ссылку)

про короткоствольну - я, по большому счету, согласен... из-за практических соображений

| Рейтинг: 0

Про "короткостовбурну" зброю

як вам "лансер"? не, не дэу)))
с французского "запускать"
коротколансерний
с коротким лансером
)))

| Рейтинг: 0

Про "короткостовбурну" зброю

Мікуліч, Ви - не праві .... бо правильно казати не "в москалів", а "у москалів", і не "поріг", а "ґанок" %)))))))))))

| Рейтинг: 0

Про "короткостовбурну" зброю

ну как я могу отцепиться от этих вариантов? я сам их предложил, мотивированно причем
а из этих 50 каментов нет ни одного нового мотивированного предложения

| Рейтинг: 0

Про "короткостовбурну" зброю

я вот непонимаю, почему так боятся полонизмов?
украинский и белорусский получили огромное влияние от польского
и нет у нас незапозиченных слов из специальной терминологии... ну нет, и что тут поделать?
есть 2 варианта:
- придумывать урухомники
- взять то, что уже использовалось, причем, использовалось не какимито-там филолухами из современного нан, которые все еще друг другу товарищи, а признанными украинскими классиками и теми, кто непосредственно повлиял на становление современного украинсокго языка

| Рейтинг: 2