Denis Zalesnov

Denis Zalesnov

Rating 50.6

Кинжал семейства змеиных

Сильнее всего завораживают вот такие ножи – без явных украшений, зубцов или кровостоков.

| Rating: 2

Чому кулемет - не скоростріл

Еще как стреляют. В «двадцать лет спустя» Арамис тот еще снайпер – из мушкета на полном скаку снял вражеского командира.

| Rating: 0

Чому кулемет - не скоростріл

«Метать» и «Стрелять» – это различные в корне действия. Для метания, например из пращи, нужно пространство и время для замаха. А стрельба из того же лука выполняется почти мгновенно и без дополнительных «телодвижений». Также, у них разная траектория полета снаряда.

Современное огнестрельное оружие все-таки ближе к луку, а не к праще, вы согласны? Пули же не отбивают от винтовки, как от безбольной биты. Потому «Кулемет» я считаю неправильным термином.

Я согласен, что термин «Скоростріл» – уже архаизм, действительно, сейчас любая пукалка стреляет весьма резво.

Потому стоит различать оружие не по скорости, а по «методу подачи пули». И Кулемет, и Скоростріл «автоматично перезаряджаються».

Выходит – «Автомат»

З.Ы. Пане Семеновичу, тільки не по ниркам!

| Rating: 0

Colt LE901 - два карабіна в одному

К слову, Николай, я встречал много вариантов этого «заветного места для обоймы»: шахта, окно ствольной коробки, приемник, опять же. Как правильно назвать «это место» по-украински и по-русски?

| Rating: 2

Colt LE901 - два карабіна в одному

Для носителя английского языка, «receiver» – это нечто пустотелое, которое можно наполнить и опустошить. Этим словом они называю почти все «сосуды», от водонапорной бочки, до насадки на ствол танка.

Приемник у них тоже «receiver» (смутная конечно схожесть). Но в украинском языке «приймач» – это «те, що приймає», и к AR-15 никак не вяжется (разве что у карабина встроенное радио и полифония).

Если вы считаете «receiver» единственно верным термином, то лучше воспользуйтесь транслитерацией (как рекомендовал Николай), а не переводом.

| Rating: 2